ました和たことがあります的区别
ありました是ある的过去时,你想怎麼用就怎麼用呗,只要你能用.来ることがあった表示(过去)有时候会来来たことがある表示曾经来过
こまりました是什么意思
首先自谦是自谦,尊他是尊他,不要弄混了。 かしこまりました是我知道了的自谦,一般用在服务行业,下级对上级一般用承知しました,再谦逊一些可以用承知いたしました。 ごぞんじです是您知道的意思,是尊他,和自谦完全没关系。
相关问答
Q1: "ました"和"たことがあります"到底有啥区别啊?
A1: 哎呀,这个问题问得好!"ました"是用来表示过去某个动作已经完成了,昨日、映画を見ました”(昨天看了电影),而"たことがあります"则是说你有这样的经历,但不一定是在过去某个特定时间,映画を見たことがあります”(曾经看过电影),一个是强调动作完成,一个是强调有这个经历。
Q2: "かしこまりました"在中文里是啥意思?
A2: 哈哈,这个也好理解!"かしこまりました"在日本是一种礼貌用语,通常是表示“明白了”、“遵命”的意思,在中文里,你可以理解为“明白了”、“好的,照办”之类的,比如你在日本餐厅点菜,服务员可能会说“かしこまりました”,那就相当于中文里的“好的,马上来”。
Q3: 在线学日语时,怎么区分"ました"和"たことがあります"的用法?
A3: 哎,这个确实有点小技巧!你得多看例句,感受一下语境。"ました"后面会跟着具体的时间点,昨日”、“去年”之类的;而"たことがあります"则通常不强调具体时间,多做一些练习题,特别是那些填空题,能帮你更好地掌握,找个日语小伙伴或者老师,实际对话中用一用,自然就明白了!
Q4: "かしこまりました"在商务场合用得多吗?
A4: 那是相当多啊!在日本的商务场合,"かしこまりました"简直就是标配,无论是接电话、确认订单,还是回应上司的指示,用这个词都显得特别礼貌和专业,如果你在日本公司工作,或者跟日本人做生意,学会这句"かしこまりました"绝对能加分哦!
本文来自作者[董子硕]投稿,不代表欧研号立场,如若转载,请注明出处:https://daaou.com/kepu/202411-145.html
评论列表(4条)
我是欧研号的签约作者“董子硕”!
希望本篇文章《ました和たことがあります的区别 かしこまりました中文在线》能对你有所帮助!
本站[欧研号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:ました和たことがあります的区别ありました是ある的过去时,你想怎麼用就怎麼用呗,只要你能用.来ることがあった表示(过去)有时候会来来たことがある表示曾经来过こまりました是什么意思...